第33章

作者:(英)夏洛蒂·勃朗特返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:深空彼岸明克街13号最强战神龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

一秒记住【海德小说网 www.haidehong.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “在这儿!在这儿!”一个声音喊着回答,“大家镇静些,我来了。”

    走廊尽头的门开了,罗切斯特先生拿着蜡烛走过来。他刚从楼上下来,一位女士便径直朝他奔去,一把抓住他胳膊。那是英格拉姆小姐。

    “出了什么可怕的事了?”她说,“说啊!快让我们知道最坏的情况!”

    “可别把我拉倒或者勒死呀。”他回答,因为此刻两位埃希顿小姐紧紧抓住他不放,两位遗孀穿着宽大的白色晨衣,像鼓足了风帆的船,向他直冲过来。

    “什么事儿也没有!——什么事儿也没有!”他喊道,“不过是《无事生非》的一场彩排。女士们,让开,不然我要凶相毕露了。”

    而他确实目露凶光,乌黑的眼睛直冒火星。他竭力使自己镇定下来,补充道:

    “一个仆人做了一场噩梦,就是这么回事。她好激动,神经质,无疑她把梦里见到的当成了鬼魂之类的东西,而且吓得昏了过去。好吧,现在我得关照大家回自己房间里去。因为只有整座房子安静下来了,我们才好照应她。先生们,请你们给女士们做个榜样。英格拉姆小姐,我敢肯定,你会证实自己不会被无端的恐惧所压倒。艾米和路易莎,就像一对真正的鸽子那样回到自己的窝里去。夫人们(向着两位遗孀),要是你们在冷飕飕的走廊上再呆下去,那肯定要得感冒。”

    他就这样连哄带叫,好不容易让所有的人再次进了各自的房间,关上了门。我没有等他命令我回到自己房间,便像来的时候一样悄悄地走了。

    不过我没有上床,反倒小心地穿好了衣服。那声尖叫以后传来的响动和大声喊出来的话,很可能只有我听到,因为是从我头顶的房间传来的。但我很有把握,闹得整所房子惊惶失措的,不是仆人的噩梦。罗切斯特先生的解释不过是一时的编造,用来稳住客人的情绪而已。于是我穿上衣服以防不测。穿戴停当后,我久久地坐在窗边,眺望着静谧的庭院和银色的田野,连自己也不知道在等待着什么。我似乎感到,在奇怪的喊叫、搏斗和呼救之后,必定要发生什么事情。

    但没有。一切又复归平静。每个细微的响动都渐渐停止,一小时后整座桑菲尔德府便像沙漠一般沉寂了。暗夜与沉睡似乎又恢复了自己的王国。与此同时,月亮下沉,快要隐去。我不喜欢那么冷飕飕、黑咕隆咚地坐着,心想虽然穿好了衣服,倒还是躺在床上的好。我离开了窗子,轻手轻脚地穿过地毯,正想弯腰去脱鞋,一只谨慎的手轻轻地敲响了我的门。

    “要我帮忙吗?”我问。

    “你没有睡?”我意料中的那个声音问道,那是我主人的嗓音。

    “是的,先生。”

    “而且穿了衣服?”

    “不错。”

    “那就出来吧,轻一点。”

    我照他说的做了。罗切斯特先生端着灯,站在走廊上。

    “我需要你帮忙,”他说,“这边走,慢一点,别出声。”

    我穿的是一双很薄的拖鞋,走在铺了席子的地板上,轻得像只猫。他溜过走廊,上了楼梯,在多事的三楼幽暗低矮的走廊上停住了脚步。我尾随着,站在他旁边。

    “你房间里有没有海绵?”他低声耳语道。

    “有,先生。”

    “有没有盐——嗅盐?”

    “有的。”

    “回去把这两样都拿来。”

    我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他依旧等待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。

    “见到血你不会恶心吧?”

    “我想不会吧,我从来没有经历过。”

    我回答时不觉毛骨悚然,不过没有打寒颤,也没有头晕。

    “把手伸给我,”他说,“可不能冒让你昏倒的危险。”

    我把手指放在他手里。“温暖而沉着”便是他的评价。他转动了一下钥匙,开了门。

    我看见了一个似曾见过的房间,记得就在费尔法克斯太太带我浏览整幢房子的那一天。房间里悬着挂毯,但此刻一部分已经卷了起来,露出了一扇门,以前是遮蔽着的。门敞开着,里面的灯光射向门外。我从那里听到了一阵断断续续的咆哮声,同狗叫差不多。罗切斯特先生放下蜡烛,对我说了声“等一下”,便往前向内间走去。他一进去便响起了一阵笑声,先是闹闹嚷嚷,后来以格雷斯·普尔妖怪般的哈哈声而告终。她当时就在那儿。他一声不吭地做了安排,不过我还听到有人低声地同他说了话。他走了出来,随手关了门。

    “这儿来,简!”他说,我绕到了一张大床的另外一头,这张帷幔紧闭的床占去了大半个房间。床头边有把安乐椅,椅子上坐了个人,除了外套什么都穿上了。他一动不动,脑袋往后靠着,双眼紧闭。罗切斯特先生把蜡烛端过他头顶。从苍白没有血色的脸上,我认出了那个陌生人梅森。我还看到,他内衣的一边和一只胳膊几乎都浸透了血。

    “拿着蜡烛。”罗切斯特先生说。我取过蜡烛,而他从脸盆架上端来了一盆水。“端着它。”他说。我听从了。他拿了海绵,在脸盆里浸了一下,润了润死尸般的脸。他向我要了嗅盐瓶,把它放在梅森的鼻子底下。不久梅森先生张开眼睛,呻吟起来。罗切斯特先生解开了伤者的衬衫,那人的胳膊和肩膀都包扎了绷带。他把很快滴下来的血用海绵吸去。

    “马上有生命危险吗?”梅森先生喃喃地说。

    “去去!没有——不过划破了一点皮。别那么消沉,伙计。鼓起劲儿来!现在我亲自给你去请医生,希望到了早上就可以把你送走。简——”他继续说。

    “什么,先生?”

    “我得撇下你在这间房子里,同这位先生呆上一小时,也许两小时。要是血又流出来,你就像我那样用海绵把它吸掉。要是他感到头昏,你就把架子上的那杯水端到他嘴边,把盐放在他鼻子底下。无论如何不要同他说话——而——理查德——如果你同她说话,你就会有生命危险,譬如说张开嘴——让自己激动起来,那我就概不负责了。”

    这个可怜的男人哼了起来。他看上去好像不敢轻举妄动,怕死,或者害怕别的什么东西,似乎差不多使他瘫痪了。罗切斯特先生把这时已浸染了血的海绵放进我手里,我就照他那样使用起来。他看了我一会儿,随后说:“记住!——别说话。”接着他便离开了房间。钥匙在锁孔里喀嚓响起,他远去的脚步声听不到时,我体会到了一种奇怪的感觉。

    结果我就在这里三层楼上了,锁进了一个神秘的小房间。我的周围是暗夜,我的眼皮底下和手下,是白煞煞、血淋淋的景象;一个女谋杀犯与我几乎只有一门之隔。是的——那令人胆战心惊,其余的倒还可以忍受。但是我一想到格雷斯·普尔会向我扑来,便浑身直打哆嗦了。

    然而我得坚守岗位。我得看着这鬼一样的面孔,看着这色如死灰、一动不动、不许张开的嘴唇,看着这双时闭时开,时而在房间里转来转去,时而盯着我,吓得总是呆滞无光的眼睛。我得把手一次次浸入那盆血水里,擦去淌下的鲜血。我得在忙碌中眼看着没有剪过烛芯的烛光渐渐暗淡下去,阴影落到了我周围精致古老的挂毯上,在陈旧的大床的帷幔下变得越来越浓重,而且在对面一个大柜的门上奇异地抖动起来——柜子的正面分成十二块嵌板,嵌板上画着十二使徒的头,面目狰狞,每个头单独占一块嵌板,就像在一个框框之中。在这些头颅的上端高悬着一个乌木十字架和殉难的基督。

    游移的暗影和闪烁的光芒在四处浮动和跳跃,我一会儿看到了胡子医生路加垂着头;一会儿看到了圣约翰飘动的长发;不久又看到了犹大魔鬼似的面孔,在嵌板上突现出来,似乎渐渐地有了生命,眼看就要以最大的背叛者撒旦的化身出现。

    在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边巢穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它似乎已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长——一次吱咯的脚步声,一次重又响起的短暂的狗叫似的声音,一次人的深沉的呻吟声。

    此外,我自己也心烦意乱。究竟是一种什么罪行,以人的化身出现,蛰居在这座与世隔绝的大厦里,房主人既无法驱赶也难以制服?究竟是什么不可思议的东西,在夜深人静之时冲出来,弄得一会儿起火,一会儿流血?究竟是什么畜生,以普通女人的面貌和体态伪装自己,发出的声音一会儿像假冒的魔鬼,一会儿像觅腐尸而食的猛禽?

    我俯身面对着的这个人——这个普普通通言语不多的陌生人——他是怎么陷入这个恐怖之网的呢?为什么复仇之神要扑向他呢?是什么原因使他在应当卧床安睡的时刻,不合时宜地找到房子的这边厢来呢?我曾听罗切斯特先生在楼下指定了一个房间给他——是什么东西把他带到这儿来的呢?为什么别人对他施暴或者背弃,他此刻却那么俯首帖耳?为什么罗切斯特先生强迫他遮遮掩掩,他竟默默地顺从?为什么罗切斯特先生要强迫他遮遮掩掩呢?这回,罗切斯特先生的一位宾客受到了伤害,上次他自己的性命遭到了恶毒的暗算,而这两件事他竟都秘密掩盖,故意忘却!最后,我看到梅森先生对罗切斯特先生服服帖帖,罗切斯特先生的火暴性子左右着梅森先生半死不活的个性。听了他们之间寥寥几句对话,我便对这个看法很有把握。显然在他们以往的交谈中,一位的消极脾性惯于受另一位的主动精神所支配,既然如此,那么罗切斯特先生一听梅森先生到了,怎么会顿生失望之情呢?为什么仅仅这个不速之客的名字——罗切斯特先生的话足以使他像孩子一样乖乖的——几小时之前在罗切斯特先生听来犹如雷电击中了一棵橡树?

    啊!当他向我低声耳语“简,我遭到了打击——我遭到了打击,简”时,我决不会忘记他的表情和苍白的脸色,我也不会忘记他的胳膊靠在我肩上时,是怎样地颤抖的。使费尔法克斯·罗切斯特坚毅的精神屈服,使他强健的体魄哆嗦的,决不是一件小事。

    “他什么时候来呢?他什么时候来呢?”我内心呼喊着,夜迟迟不去——我这位流着血的病人精神萎顿,又是呻吟,又想呕吐,而白昼和支援都没有来临。我已经一次次把水端到梅森苍白的嘴边,一次次把刺激性的嗅盐递给他。我的努力似乎并没有奏效,肉体的痛苦,抑或精神的痛楚,抑或失血,抑或三者兼而有之,使他的精力衰竭了。他如此呜咽着,看上去那么衰弱、狂乱和绝望,我担心他要死了,而我也许甚至同他连话都没有说过。

    蜡烛终于耗尽,熄灭了。灯灭之后,我看到窗帘边缘一缕缕灰色的微光,黎明正渐渐到来。不久我听到派洛特在底下院子里远远的狗窝外吠叫着。希望重又燃起,而且不是没有根据。五分钟后,钥匙喀嚓一响,锁一开动便预示着我的守护工作解除了。前后没有超过两小时,但似乎比几个星期还长。

    罗切斯特先生进来了,同来的还有他去请的外科医生。

    “嗨,卡特,千万当心,”他对来人说,“我只给你半小时,包扎伤口,捆绑绷带,把病人送到楼下,全都在内。”

    “可是他能走动吗,先生?”

    “毫无疑问。伤势并不严重,就是神经紧张,得使他打起精神来。来,动手吧。”

    罗切斯特先生拉开厚厚的窗幔,掀起亚麻布窗帘,尽量让光线射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊讶又愉快。多漂亮的玫瑰色光束正开始照亮东方的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。

    “喂,我的好家伙,怎么样?”他问道。

    “我怕她已要了我的命了。”那是对方微弱的回答。

    “哪里会呢!——拿出勇气来!再过两周你会什么事儿也没有,只不过出了点血。卡特,让他放心,不会有危险的。”

    “我会尽心去做,”卡特说,这会儿他已经打开了绷带,“要是早点赶到这儿该多好。他就不会流那么多血了——这是怎么回事?怎么肩膀上的肉撕掉了,而且还割开了?这不是刀伤,是牙齿咬的。”

    “她咬了我,”他咕哝着,“罗切斯特从她手里把刀夺下来以后,她就像一头雌老虎那样撕咬着我。”

    “你不该退让,应当立即抓住她。”罗切斯特先生说。

    “可是在那种情况下,你还能怎么样呢?”梅森回答道。“啊,太可怕了!”他颤抖着补充道,“而我没有料到,起初她看上去那么平静。”

    “我警告过你,”他的朋友回答,“我说——你走近她时要当心。此外,你满可以等到明天,让我同你一起去。今天晚上就想去见她,而且单独去,实在是够傻的。”

    “我想我可以做些好事。”

    “你想!你想!不错,听你这么说真让我感到不耐烦。不过你毕竟还是吃了苦头,不听我劝告你会吃够苦头,所以我以后不说了。卡特,快点!快点!太阳马上要出来了,我得把他弄走。”

    “马上好,先生。肩膀刚包扎好。我得治疗一下胳膊上的另一个伤口。我想她的牙齿在这里也咬了一下。”

    “她吸了血,她说要把我的心都吸干。”梅森说。

    我看见罗切斯特先生打了个哆嗦,那种极其明显的厌恶、恐惧和痛恨的表情,使他的脸扭曲得变了形。不过他只说:

    “来吧,不要作声,理查德,别在乎她的废话。不要唠叨了。”

    “但愿我能忘掉它。”对方回答。

    “你一出这个国家就会忘掉。等你回到了西班牙城你就当她已经死了,给埋了——或者你压根儿就不必去想她了。”

    “怎么也忘不了今天晚上!”